Buscamos eliminar los productos fuera de norma.
正在努力消灭不合格产品.
Buscamos eliminar los productos fuera de norma.
正在努力消灭不合格产品.
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支配自己业余时间。
No he estado en ninguna parte fuera de Beijing.
北京之外什么地方都没有去过。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您要求超出了本办事处
权利范围。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向,就好像
是从外星球来
样。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
不能继续让整个国家
人口处在全球化
边缘上。
Para nosotros ahora están fuera de la ley.
现在视其为不法
子。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它将继续在大会堂以外寻求这
权利。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.
安理会拒绝这
不必要
建议。
Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.
这可以包括教室内外宗教活动。
Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.
将需要在场址外对产生于清洗器残留物和微粒进行处置。
La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.
依据印度尼西亚法律,在公认医疗机构以外
机构进行堕胎是非法
。
Las luchas en el Sudán también han tenido profundos efectos fuera de la región.
苏丹冲突对该地区以外也产生了深远影响。
La expresión “zona de seguridad” abarca a territorios fuera de Brunei Darussalam.
“安全区”词是否指文莱达鲁萨兰国以外
领土?
Por primera vez se planteó fuera de Kenya la situación de la minoría terik.
有人提及Terik少数群体情况,这是在肯尼亚境外第
次提及。
Al parecer, poco se sabe sobre esta cuestión fuera de los Estados afectados.
在受影响国家之外,对这个问题似乎知之甚少。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
确实举行了协商,是在第4会议室外
对
非正式地举行
。
El Presidente Karzai también firmó un decreto que permitirá celebrar juicios fuera de Kabul.
卡尔扎伊总统还签署项法令,准予在喀布尔市外审理案件。
De hecho, no dispone de personal fuera de Monrovia.
实际上,卫生部在蒙罗维亚以外没有任何工作人员。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。